«Известный-неизвестный Юрий Рытхэу"»

Творчество русского, чукотского писателя Юрия Рытхэу стало темой литературной встречи в Приозерской межпоселенческой районной библиотеке, которая состоялась 10 апреля. Называлась она «Известный-неизвестный Юрий Рытхэу».

  Для многих российских читателей имя Юрия Рытхэу остается малоизвестным. А ведь его талантом восхищаются во многих странах мира. Книги Рытхэу переведены и изданы на 30-ти языках народов мира. Его называли Монтень, Флобер и Бальзак своего народа,  российский Джек Лондон… Русский Маркес. И всё это о нём - о Рытхэу. Журналист и публицист Игорь Молчанов писал - «Рытхэу один на всех. Но у каждого свой Рытхэу…».

Открыла мероприятие В.Н. Чиченкова. Она напомнила, что в 2020 году отмечалось 90-летие со дня рождения всемирно известного чукотского писателя Юрия Сергеевича Рытхэу. Далее она представила собравшимся участников встречи : сына писателя, журналиста Александра Рытхэу, кандидата филологических наук И.И. Андрееву, преподавателя чукотского языка Зою Турэ, мастера художественного слова Дмитрия Ефименко.

Выступление каждого из участников было очень интересным. Кандидат филологических наук Ида Андреева, хорошо знавшая писателя, рассказала о его творчестве, о том, как путешествия писателя отразились в его произведениях, как создавались самые его известные книги. Юрий Рытхэу писал на чукотском и русском языках, был уроженцем Чукотки и рассказывал миру именно о ней - о полярных ночах и северном сиянии, о нравах и обычаях ее коренных жителей-чукчей, об их мифах и легендах.

Свою задачу Юрий Рытхэу видел не в том, чтобы показать, чем чукчи необычны и отличаются от других народов, а в том, чтобы утвердить мысль об их человеческой общности и близости со всеми иными народами и нациями. Юрий Сергеевич был наделен особым даром чутко воспринимать окружающий мир и природу и сумел поведать об этом нам. Без сохранения мира природы, охраны ее экологии, по мысли писателя, нет и не может быть чистой душа человека, его собственная этическая «экология». А благословение на творчество писатель получил от самого Эрнеста Хемингуэя, который прислал ему телеграмму с таким текстом: «Так держать, Рытхэу!».

С творческими поездками, дружескими и культурными визитами Рытхэу побывал во многих странах. На международных конгрессах, симпозиумах и встречах с зарубежными читателями он говорил не только о своем творчестве, но и рассказывал о судьбе народов Севера, развитии их национальной культуры и литературы. 

Сын писателя, Александр Юрьевич Рытхэу, делясь воспоминаниями о своем знаменитом отце, показал редкие фото из семейного архива и видеофильм о его жизни. Участники встречи узнали, что Рытхэу это имя, и дал его мальчику дед. А означает оно в переводе с чукотского «неизвестный», но за годы своего творчества писатель прославил его на весь мир.

По книгам Юрия Рытхэу сняты кинофильмы: "Когда  уходят киты", "Самые красивые корабли", "След росомахи", "Сон в начале тумана".

В 1998 года на Чукотке была учреждена литературная премия его имени для чукотских авторов.   В 2011 году в центре Анадыря  был установлен интересный  памятник писателю, автор - скульптор А. Рукавишников.

Зоя Турэ, преподаватель чукотского языка, продемонстрировала всем уникальное горловое пение, а еще рассказала, что чукотский язык делится на «мужской» и «женский».

Завершилось мероприятие выступлением мастера художественного слова Дмитрия Ефименко, который замечательно читал стихи русских и советских поэтов.

Собравшиеся на встречу приозерцы знакомились с книгами писателя, которые были представлены на выставке «Творчество Юрия Рытхэу всегда с нами!».

© 2024 МКУК «Приозерская межпоселенческая районная библиотека»
188760, Ленинградская обл., г. Приозерск, ул. Калинина, 20
Яндекс.Метрика
Во время посещения сайта МКУК «Приозерская межпоселенческая районная библиотека» вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ.
Подробнее.